90
Un impianto straordinario, di grande effetto, nel quale tutto ruota intorno a un’isola centrale, affiancata
simmetricamente da due zone laterali operative, perfettamente speculari. Alle spalle dell’isola, affiancata da un
inedito piano snack in pietra, una parete attrezzata ospita aree a giorno per il contenimento degli oggetti di uso
più frequente e vani a scomparsa per i forni e gli accessori, mentre di fronte ad essa il passaggio sull’area pranzo
è accompagnato da grandi pensili vetrina che fanno da quinta scenica alla composizione.
An extraordinary, high-impact solution where everything revolves around a central island sitting between two
symmetrical, perfectly mirrored work spaces. Behind the island, alongside a new snack table in stone, an equipped
wall features open storage spaces to keep the most common objects close to hand, as well as retractable elements
for ovens and accessories. In front of the island, the passage to the dining area is embellished by a series of large
glass wall units, the theatre-wing of this unique composition.
AS IN A THEATRE ,
THE I SL AND BECOME S
A STAGE WHERE
TO PERFORM
A L E A
K I TCHEN COL L EC T I ON